居ない

2018年05月13日

チャン太ぁがぁ・・・

      おらっ・・・。




  いつぅの間ぁ~にかぁ、

      出てぇ~行ったぁんかぁ・・・。




 こんなぁ、2018年・・・元旦・・・。




明日ぁ~、仕事ぉ~やしぃ・・・。

   大晦日ぁ~もぉ、

      仕事ぉ~やったぁしぃ・・・。

・・・・・。

  たぁだぁのぉ、

    いつもぉのぉ休日ぅやなぁ・・・。




そぉしてぇ、朝ぁ・・・。

 いやぁっ、朝方ぁ・・・AM4:30・・・。

 グぅわぁラぁケぇ~アラぁ~ムぅ~にてぇ、

   おっちゃん、自力起床ぅ。




 ベランダぁ~のぉ、戸ぉ~はぁ、

   開いてぇ・・・いるぅ・・・。


   そぉしてぇ、ちょびびはぁ・・・。

       おらっ・・・。


猫斗神拳(にゃんとしんけん)

 奥義ぃ・・・。

    寒戸(かんと)・・・

       解放(かいほう)・・・。



  2018もぉ・・・やりぃよるぅかぁ・・・。


寒ぶんじ




   AM5:00ぃ・・・前ぇっ・・・。




 ーン ぁっ

    

   おっちゃん、起きぃとぉるぅねぇ~。




 ちょびびぃっ、

     戻ってぇ来よぉったぁ・・・。

   そぉれぇもぉ、

     いつぅものぉ5時ぃ・・・。


   今朝ぁはぁ、

 おっちゃん、起こし~係はぁ、

          おらっ・・・。

コイツぅのぉ行ぉ~動ぉ~パタ~ン

 いつぅもぉ・・・。

   ~やんか・・・。




 散歩ぉ~にぃ出掛けぇ、

  戻ってぇ来るぅのぉ~がぁ、5時ぃ・・・。

 チャン太ぁがぁおれぇばぁ、

  おっちゃんをぉ起こぉさせるぅ・・・。

   そぉれぇがぁ、このぉ~時間・・・。


         やぁったぁんかぁ・・・。




ちょびび・・・。

  飯ぃ~をぉ、難なくぅ喰いっ・・・。



   そぉうっ・・・寝るっ・・・。

眠いわぁ~





 おぉ~ぅい~っ、ちょびびぃ~。

  おっちゃん、今日ぉ~っ、

      早よぉ~出てくぅでぇ~。



          つづく。



ganwodayo at 12:30コメント(0)

2017年10月04日

そ~言ゃ~さ~ぁ、チャン太

ドン太ゴン太、ど~ぉした?

チャン・ドンゴンもど~ぉした?

何処、行った。 元気しとるか?



知らん!



心配にならんのか?



心配しても、しゃ~ないやろ!

おっちゃんは、オレかーちゃん

心配せ~ぇ。



ほんまは・・・

しいねんから・・・。



ドン太は案外、可愛い顔してたから、

人馴れしよったら、

可愛がってもらえるやろな・・・。

い~ぃ人に、

保護されてれば、えぇねんけどな。

ゴン太は心配やな~ぁ・・・。

あんだけおっちゃん家、来といて、

けっきょく、最後まで

おっちゃんに触られるの拒みよった。

そんで急~ぅに、居なくなりよった。

心配やわ~・・・。

保護されてりゃ、えぇねんけど・・・。



ブー、ブー、ブ~ぅ!

おっちゃん、ブ~ぅ!!

な~ぁに、しんみり回想してんねん。

ちゅ~ぅか、それ、言ぅ~か~ぁ。

オレ居るで、それ、言ぅ~か~ぁ!

~ぃ、使えっちゅ~ねん!!

まったく~ぅ・・・。



おっちゃんは、

オレかーちゃん

保護せ~ぇ!



そやな~ぁ・・・。

そ~ぉして・・・やりたいんだが・・・。



お前・・・、

アホやからな!

はは



アホやと~ぉ!

一瞬でも、おっちゃんの事、

えぇ~人やと思ぅ~ても~たわ!



冗談やがな~ぁ。

そんな、怒るなや~ぁ。


な~ぁ、チャン太・・・。

飯だけで・・・

堪忍してな~ぁ・・・。


          つづく。


あの頃の写真再び・・・。
tn24tn1tn6
 チャン太  ドン太   ゴン太

チャンさんは、まだおんねん。
ドンさん、ゴンさん・・・何処行ったん。
チャン・ドンゴン・・・
何処行ったん・・・。

おい、おい、おぉ~ぃ!
   おっちゃ~ん!
だから、チャンはまだおんねん!

あなたの事が・・・
     ちゅきだから~ぁ!




ganwodayo at 09:30コメント(0)
おい! このおっちゃん、  何者だ!
おっちゃんの名:がんを。

じつは・・・。
おっちゃんはネ、
時の旅人なんだヨ。
昭和の時代から今の時代へと
やって来た。
あれれ、い~ぃツッ込みをしたネ。
そう、ただの昭和生まれだ。
そしてこの旅・・・。
おっちゃん、
ず~ぅと迷子やねん!
QRコード
QRコード
最新コメント
メッセージ

おっちゃんの ありがたいお言葉が、 頂けるヨっ! 👇

名前
メール
本文
Sponserd Link
Sponserd Link